close
這次自力翻譯,我其實沒什麼信心。
雖然日文學得比以前多了,但是不認識的文法也就更多了。
原文歌詞裡面又很多很多我還沒有學會的文法,所以我自覺這次的翻譯大概是漏洞百出。
希望專業的翻譯寫手大大可以協助確認——首先感謝各位賞光。
如有錯誤之處,敬請指教。
NICONICO動画
10%Luv.
作詞.作曲:Koma` n
演唱:初音未來
そっと揺れる陽だまりに
身体預けても 落ち着かないんだ
誰もいないこの部屋の
暗い隅っこで ただ笑ってるんだろう
誰かを愛することは
どれだけ世界を変えてゆくんだろう
そんなこと考えるフリ
目を閉じて 無心になって
君を待つんだ
君が望むならばキスをしよう
君が望むのなら愛そうか
たった10%の愛だけ
撒き散らして 歩いてんだ
信じた分だけエネルギーが
裏切られた時の反動に
あの悲しい明日に 変わるのが怖いんだ
どんな苦しい痛みや
涙出るほどの悲しみなんてもんは
僕にはもう 分からないんだ
幸せな事もまた然りだよ
何にも効かないよ
ねぇねぇ聞いて あのね僕は
世界で一番強くなった
周りが望むならば笑いあおう
誰かが泣くのなら共に泣こう
こんな簡単な事をすれば
この世界では 生きられんだ
人を信じるのは簡単で
裏切られる事も容易くて
だけど理解するのは 苦しくて困難で
君が望むならばキスをしよう
君が望むのなら愛そうか
たった10%の愛だけ
撒き散らして 歩いてんだ
僕が望むことはなんだろな
ましてやもう此処にいる意味は
ただ愛されたいんだよ
それさえも怖いんだ
風になって 音になって 星になって
誰かをただ愛する夢なんて
見てはまた笑うんだ
在那陽光搖擺之時
就算將身體託付 也無法平靜
在這無人的房間的
陰暗角落裡 就像是在取笑著
關於喜歡上誰那類的事情啊
不論如何都會讓這個世界消亡吧
與其想著那種事情
閉上了眼睛 便化為無思好以
等待著你
如果你想親的話就親吧
若是你想要就是愛對吧
雖然是只有10%的愛
四處揮灑 起步前進
當信心的能量
化為自欺欺人時
那隨之化為那悲慘的明天也變得格外可怕
不論如何痛苦
那怕是快哭出來似的疼
我已經 無法理解了
只要是幸福的事就好了
不論甚麼都沒有用
喂、喂你們聽 那個啊我啊
可是這個世上最堅強的
你們想笑的話就笑吧
就像如果有誰哭了就一起哭吧
如果能這麼輕易地辦到
在這個世界上活著了呀
相信別人很簡單
背叛之類的也很容易
但是若要理解 卻是那麼辛苦又困難
你想要親的話就親吧
若是你想要就是愛對吧
雖然是只有10%的愛
四處揮灑 起步前進
並沒有我所期望的事情呢
反正我存在於此的用意
只是想要被人所愛
就是那樣也很可怕呢
變成風吧 變成聲音吧 變成星星吧
純粹愛著誰的夢
若是能夢見便能再度露出笑容了
全站熱搜
留言列表