close


  這次自力翻譯,我其實沒什麼信心。
  雖然日文學得比以前多了,但是不認識的文法也就更多了。

  原文歌詞裡面又很多很多我還沒有學會的文法,所以我自覺這次的翻譯大概是漏洞百出。
  希望專業的翻譯寫手大大可以協助確認——首先感謝各位賞光。

  如有錯誤之處,敬請指教。






NICONICO動画
10%Luv.
作詞.作曲:Koma` n
演唱:初音未來


そっと揺れる陽だまりに
 
身体預けても 落ち着かないんだ
 
誰もいないこの部屋の
 
暗い隅っこで ただ笑ってるんだろう
 
誰かを愛することは
 
どれだけ世界を変えてゆくんだろう
 
そんなこと考えるフリ
 
目を閉じて 無心になって

君を待つんだ
 
君が望むならばキスをしよう
 
君が望むのなら愛そうか
 
たった10%の愛だけ
 
撒き散らして 歩いてんだ
 
信じた分だけエネルギーが
 
裏切られた時の反動に
 
あの悲しい明日に 変わるのが怖いんだ
 
どんな苦しい痛みや
 
涙出るほどの悲しみなんてもんは
 
僕にはもう 分からないんだ
 
幸せな事もまた然りだよ
 
何にも効かないよ
 
ねぇねぇ聞いて あのね僕は
 
世界で一番強くなった
 
周りが望むならば笑いあおう
 
誰かが泣くのなら共に泣こう
 
こんな簡単な事をすれば
 
この世界では 生きられんだ
 
人を信じるのは簡単で
 
裏切られる事も容易くて
 
だけど理解するのは 苦しくて困難で
 
 
君が望むならばキスをしよう
 
君が望むのなら愛そうか
 
たった10%の愛だけ
 
撒き散らして 歩いてんだ
 
僕が望むことはなんだろな
 
ましてやもう此処にいる意味は
 
ただ愛されたいんだよ
それさえも怖いんだ
 
風になって 音になって 星になって
 
誰かをただ愛する夢なんて
 
見てはまた笑うんだ
 



 在那陽光搖擺之時
 
 就算將身體託付 也無法平靜
 
 在這無人的房間的
 
 陰暗角落裡 就像是在取笑著
 
 關於喜歡上誰那類的事情啊
 
 不論如何都會讓這個世界消亡吧
 
 與其想著那種事情
 
 閉上了眼睛 便化為無思好以
 
 等待著你
 
 如果你想親的話就親吧
 
 若是你想要就是愛對吧
 
 雖然是只有10%的愛
 
 四處揮灑 起步前進
 
 當信心的能量
 
 化為自欺欺人時
 
 那隨之化為那悲慘的明天也變得格外可怕
 
 不論如何痛苦
 
 那怕是快哭出來似的疼
 
 我已經 無法理解了
 
 只要是幸福的事就好了
 
 不論甚麼都沒有用
 
 喂、喂你們聽 那個啊我啊
 
 可是這個世上最堅強的
 
 你們想笑的話就笑吧
 
 就像如果有誰哭了就一起哭吧
 
 如果能這麼輕易地辦到
 
 在這個世界上活著了呀
 
 相信別人很簡單
 
 背叛之類的也很容易
 
 但是若要理解 卻是那麼辛苦又困難
 
 
 你想要親的話就親吧
 
 若是你想要就是愛對吧
 
 雖然是只有10%的愛
 
 四處揮灑 起步前進
 
 並沒有我所期望的事情呢
 
 反正我存在於此的用意
 
 只是想要被人所愛
 
 就是那樣也很可怕呢
 
 變成風吧 變成聲音吧 變成星星吧
 
 純粹愛著誰的夢
 
 若是能夢見便能再度露出笑容了
arrow
arrow
    全站熱搜

    亞柳yaliu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()